haiku
temptation to see
distant candelabrum trees
at home the wife’s fan
the wanderer's peace
crossroads illuminated
by the tomcat’s eye
very old mother
among forget-me-nots runs
a rocky pathway
quiet May evening
sandal buckle muddles up
crickets’ tune in grass
at daybreak returns
the salvaged shape of the sun
the ice-cold ocean
bees’ busy bustling
under hot shimmering sky
bells calling for mass
on dry stick leaning
aboard river barge sailing
ready to set off
morn in rose garden
the wind quietly whistling
for the swallowtail
silent Christmas Eve
horse at the hackney cab rank
snorts with the star dust
moment of silence
with star cart across the sky
long-lasting journey
chill off the river
waiting for his Marzanna
a lone fisherman
the aubergine-fruit
colour of wine and the dress
vernissage at night
autumn walk in park
talismans for the winter
leaf, stone and feather
August in garden
late summer evening warmed up
with a homemade wine
frozen in his tracks
fisherman by waterfall
an early morning
harsh rocky landscape
softened for a little while
butterfly and bindweed
thousand and one names
stubborn life keeps calling us
by Adam and Eve
crimson roses flush
to the daisies walkes briskly
charming prince gardener
to the dreams bow deep
thousands of stars overhead
the innocent pea
moment of parting
tiny violets wear black rims
dew drops on a leaf
the flames of autumn
conker horse jumps eagerly
into the fire
resin drops cluster
on an old bench in orchard
a mug of honey
a country wedding
the last of still dancing guests
put out the lanterns
mother’s wooden trunk
the white of cloth in the sun
late in winter blinds
eye-blinding blizzard
only for horses and calfs
Christmas carolling
Aleksandra Buchaniec-Bartczak
translated by Aneta Dąbrowska